Co to są kolokacje?

Co to są kolokacje?
Co to są kolokacje? Kolokacje to pary słów lub zwroty, które często występują razem.Te połączenia brzmią naturalnie dla rodzimych użytkowników języka. Posłużmy się przykładem z języka polskiego. Przeczytaj poniższe cztery zwroty i powiedz, które z nich są poprawne:
Zagadka: co to są kolokacje?
2) ponieść zwycięstwo
3) odnieść porażkę
4) ponieść porażkę
A jak jest z angielskim?
Z językami obcymi jest podobnie, niektóre pary słów występują razem, ponieważ tak się przyjęło. Zilustrujmy to przykładem:
2) quick cars
3) fast food
4) quick food
5) a fast glance
6) a quick glance
7) a fast meal
8) a quick meal
Zwróćmy uwagę na kilka kolejnych przykładów. Mówi się: take a photo (nie: make a photo), do homework (nie: make homework),make an effort (nie: do an effort), war broke out (nie: war exploded).
A oto kilka bardziej zaawansowanych przykładów:
Processed food, rancid butter, heavy rain, highly recommended, have fun, thunderous applause, harsh criticism, sheer enjoyment, deep hatred, take pride in sth, all-time favourite, face accusations, contradictory evidence, have second thoughts, arrive at decision, have strong opinions, distinctive aroma, greasy hair.
Skąd mam wiedzieć, które wyrazy ze sobą kolokują?
Istnieje kilka sposobów, aby sprawdzić, które kolokacje są poprawne, a które nie. Po pierwsze, takie informacje zawiera dobry słownik jednojęzyczny (niektóre dwujęzyczne też je posiadają). Po drugie, niektóre książki do nauki słownictwa uczą kolokacji. Po trzecie – i to najszybsza, najłatwiejsza i zupełnie darmowa metoda – wyszukiwarka Google. Jeśli wpiszesz w pasek wyszukiwania „do homework” (konieczne w cudzysłowie) uzyskasz aż 3 330 000 wyników, natomiast jeśli wpiszesz „make homework” (też w cudzysłowie) zobaczysz tylko 109 000 wyników. Wniosek? „Do homework” jest poprawną kolokacją.
Jeśli uważasz, że ten artykuł zawiera przydatne informacje, proszę podziel się nim na Facebooku lub Google+, a wtedy więcej osób odniesie z niego pożytek.
Comments
Proszę wybaczyć za ,,czepianie się szczegółów”, lecz Pani twierdzi, że autor przekonuje o niesłuszności ,,a quick meal”, podczas gdy autor wyraźnie zaznaczył poprawność tego wyrażenia. Następnie sam autor przyznaje, że to literówka i poprawia, choć nie rozumiem co.
Proste tłumaczenie słowa kolokacja, bez zadęcia, które nastręcza problem w zrozumieniu.
Kolokacja to – jak podaje Słownik języka polskiego PWN – „często spotykane połączenie wyrazów, którego znaczenie wynika ze znaczenia jego składników”
Dlaczego a quick meal jest nienaturalne? O ile reszta jest dziwna, to z quick meal spotykałam się wielokrotnie zarówno w mowie, jak i piśmie.
Racja. Do tekstu wkradła się literówka (cyfrówka?, znakówka?) i zamiast 7) jest tam 8). Już poprawiam i dziękuję za spostrzegawczość.
Fajny artykuł, autor fajnie tłumaczy to co zawsze sprawia trudność, proszę o więcej:-)
Dołączam się do prośby 😀