A wise man finds a smart man

A wise man finds a smart man…

W kategorii metodyka napisane przez Michał A. NowakowskiNapisz komentarz

Ucz się na cudzych błędach w listopadzie zgodnie z tym cytatem:

„A smart man makes a mistake, learns from it, and never makes that mistake again.
But a wise man finds a smart man and learns from him how to avoid the mistake altogether.”


Autorem tego cytatu jest Roy H. Williams, autor bestsellerów i konsultant marketingowy. Urodził się w 1958 roku w Dallas w Teksasie, wychował w Oklahomie, a obecnie mieszka razem z żoną w Austin (Teksas). Jego najbardziej znane książki to trylogia Wizard of Ads.Ale przejdźmy już do myśli zawartej w cytacie na ten miesiąc.

A smart man

"A smart man" to mądry człowiek, odznaczający się sprytem i bystrością. Jeśli popełni błąd, to przeanalizuje co do niego doprowadziło, wyciągnie z tego naukę i już więcej go nie powtórzy.

Pamiętam, jak w liceum na egzaminie FCE podczas części sprawdzającej mówienie, pani egzaminator zadała mi pytanie: "Would you like to be a journalist?". Chciałem odpowiedzieć, że kiedyś chyba tak. W głowie z prędkością światła dokonałem analizy: "Jak jest kiedyś??? Chwila… gdzieś to somewhere, ktoś to someone, coś to something, więc kiedyś to…" i wypaliłem: "I don't know. I think I'll be a journalist somewhen". Mina pani egzaminator  jak w reklamie Mastercard: bezcenna.

Już nigdy więcej nie popełniłem tego błędu.

A wise man

"A wise man" to mądry człowiek, odznaczający się roztropnością, wnikliwością i umiejętnością spożytkowania wiedzy i zrozumienia do rozwiązywania problemów. Zamiast uczyć się na własnych błędach, uczy się na cudzych, dzięki czemu unika negatywnych konsekwencji i łatwiej zmierza do swoich celów.

Dzięki temu wpisowi, zamiast być bystrym jak ja, możesz stać się mądry w kwestii wyrażenia po angielsku słowa "kiedyś". Oczywiście słowa somewhen nie używaj. Jest ono archaiczne lub wysoce nieformalne. Jeśli chcesz powiedzieć kiedyś (w przyszłości), to powiedz po prostu someday lub some day (jeśli chodzi Ci o jakiś nieokreślony dzień w przyszłości). Ewentualnie można powiedzieć sometime. Ten zwrot dotyczy bliżej nieokreślonego momentu w przeszłości lub przeszłości. Zobacz na przykłady:

Maybe someday you'll both meet again.
I'd love to go to China some day.
We really should meet sometime soon to discuss the details.
Thousands of dollars were allegedly stolen from the bank’s ATM vault sometime between Friday and Sunday, according to the MCSO.
I w ten sposób, ucząc się na moich błędach, możesz być mądry 😉

„A wise man finds a smart man”, czyli jak być tym naprawdę mądrym

Zgodnie z cytatem na ten miesiąc, ucz się na błędach innych. Albo po prostu, ucz się od mądrzejszych od siebie.

Kiedy chcesz nauczyć się angielskiego, zapisujesz się na kurs i uczysz się od nauczyciela. To prawda, że języka możesz nauczyć się samemu, ale wtedy i tak korzystasz pośrednio z pomocy innych (od autorów książek, kursów lub innych osób) i akceptujesz fakt popełniania błędów i potrzeby ich korekty.

A jeśli nie angielski? W innych dziedzinach życia, też możesz się sporo nauczyć od innych, mądrzejszych w danej dziedzinie od Ciebie. Ja uczę się zarządzania finansami od Michała Szafrańskiego, a zarządzania czasem od Damiana Redmera.

A od kogo Ty się uczysz i czego?

Kim jest autor wpisu

Michał A. Nowakowski

Facebook Google+

Człowiek, przedsiębiorca, szczęśliwy mąż i dumny ojciec, inicjator pomysłów. Anglista/lektor języka angielskiego od 2006, a dyrektor CJO EFFEKT od 2010 roku. Pasjonat książek, historii, astronomii i fikcyjnego uniwersum Star Trek.

Napisz komentarz