Wyświetl wpis

Phrasal verb – keep up (znaczenie)

W kategorii porady językowe by Tatiana NowakowskaNapisz komentarz

zisiaj przedstawiamy kolejny czasownik frazowy. Mamy nadzieję, że zapadnie on Wam w pamięć i że wykorzystacie go wkrótce w rozmowach po angielsku. Jeśli chcesz zobaczyć polskie tłumaczenie czasownika, to po prostu najedź na angielską definicje. to keep up (with someone/something) to keep up to keep something up to keep (something) up

Wyświetl wpis

Phrasal verb – ask after

W kategorii porady językowe by Michał A. NowakowskiNapisz komentarz

zisiaj przedstawiamy kolejny czasownik frazowy. Mamy nadzieję, że zapadnie on Wam w pamięć i że wykorzystacie go wkrótce w rozmowach po angielsku. Jeśli chcesz zobaczyć polskie tłumaczenie czasownika, to po prostu najedź na angielską definicje. ask after

Wyświetl wpis

Phrasal verb – take off

W kategorii porady językowe by Michał A. NowakowskiNapisz komentarz

zy czasowniki frazowe w języku angielskim sprawiają Tobie trudność? Jeśli tak, to nie jesteś sam. Postanowiliśmy wyjść naprzeciw naszym Czytelnikom i Słuchaczom i zaczynamy serię wpisów pomagającą zrozumieć i przyswoić najpopularniejsze czasowniki frazowe. Dzisiaj bierzemy na tapetę: take off to remove something especially clothes zdejmować coś to spend time away from work brać wolne (planes, birds, etc.) to leave ground and begin to fly startować, poderwać się do lotu

Wyświetl wpis

Jak zaoferować się z pomocą

W kategorii porady językowe by Michał A. Nowakowski2 Comments

Zastanawiasz się jak zaoferować się z pomocą w języku angielskim? Zobacz na ten przykład: załóżmy, że jesteś u anglojęzycznych przyjaciół na obiedzie. Gospodarz sprząta ze stołu, a Ty chcesz mu pomóc. Jakiego zwrotu mógłbyś użyć, aby zaproponować, że coś zrobisz? Proponujesz, że coś zrobisz (np. pomożesz) Zaoferowałeś pomoc. A co na to druga strona. W jaki sposób może zareagować? Zgadzasz się na pomoc Druga strona chce przyjąć Twoją pomoc i może powiedzieć na przykład tak: Odmawiasz przyjęcia pomocy Jeśli druga strona odmawia (co bardzo często się zdaża), to możesz usłyszeć …

Wyświetl wpis

Jak umówić się na spotkanie

W kategorii porady językowe by Michał A. NowakowskiNapisz komentarz

łaśnie przed chwilą kogoś poznałeś. Po krótkiej rozmowie dochodzisz do wniosku, że warto by tę znajomość podtrzymać. Jak po angielsku umówić się na (kolejne) spotkanie? Proponujesz spotkanie Zgadzasz się na spotkanie Odmawiasz wzięcia udziału w spotkaniu A czy Ty znasz jakieś inne zwroty?

Wyświetl wpis

CZASY W JĘZYKU ANGIELSKIM,
czyli: my mamy trzy, a wy ile?

W kategorii porady językowe by Ireneusz Zygmański12 Comments

zy nas, Polaków, kiedykolwiek zastanawiało ile mamy czasów w naszym języku ojczystym? Co za pytanie: pewnie, że nie! Nawet najgorszy uczeń wie, że trzy – teraźniejszy, przeszły i przyszły. Przecież taki zakres obejmuje kompletnie wszystko, co chcielibyśmy wyrazić. Nad czym tu w ogóle się zastanawiać? Albo coś się dzieje, albo się już działo, albo się dopiero zdarzy. Jest to oczywiste i bezdyskusyjne! Jednak prawie żadnego Polaka nie zaskakuje stwierdzenie, z którym styka się zaraz na początku nauki, że w języku angielskim jest „dużo czasów”. Czy to nie dziwne? Spotkałem się …

Wyświetl wpis

Czy kogoś z Państwa szlag trafił?

W kategorii porady językowe by Dariusz Polkowski1 Comment

pierwszym artykule zwróciłem uwagę na skomplikowaną gramatykę i fonetykę j. polskiego, co powoduje brak znajomości naszego języka u Niemców. Wówczas obiecałem napisać artykuł o tematyce społecznej. Uznałem, że ciekawym wprowadzeniem do tematyki społecznej będzie zwrócenie uwagi na historie i pochodzenie pewnych słów, którymi posługujemy się w życiu codziennym. Czy kogoś z Państwa szlag trafił? Kto jest burmistrzem Goleniowa? Czy potrzebowaliśmy kiedyś opinii majstra, który w swojej pracy używał pędzla? Czy pojechaliśmy na urlop do kurortu? Czy po kąpieli używamy szlafroka? Czym smarowane lub szlifowane są nasze blachy, gwinty, śruby lub …